inherit land

The Hebrew and Greek that is translated as “inherit land” in various forms in English is translated in Kwere as “take land to be their own” or similar in these verses when Israel or a part of Israel “inherits” land from God. In Kwere, uhazi or “inheritance,” as in possessions etc. can only be received upon someone’s death. (Source: Pioneer Bible Translators, project-specific translation notes in Paratext)

Joshua

The Hebrew, Latin, and Greek that is transliterated as “Joshua” is translated in Swiss-German Sign Language with a sign that depicts a trumpet of rams’ horn, referring to Joshua 6:4 and following.


“Joshua” in Swiss-German Sign Language, source: DSGS-Lexikon biblischer Begriffe , © CGG Schweiz

For more information on translations of proper names with sign language see Sign Language Bible Translations Have Something to Say to Hearing Christians .

Learn more on Bible Odyssey: Joshua .

complete verse (Judges 2:6)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Judges 2:6:

  • Kupsabiny: “And when Joshua had dismissed the people of Israel, every clan migrated to/settled in the country/area they had been given.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “After Joshua farewelled the Israelites, all the Israelites went to take possession of their share of land.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “When Josue had- now -sent-away the Israelinhon, they took-possession of the land for each one of them.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “After Joshua sent the Israeli people away, each group went to possess the land that had been allotted to them.” (Source: Translation for Translators)

SIL Translator’s Notes on Judges 2:6

Section 2:6–10

Joshua died

2:6a After Joshua had dismissed the people,

After Joshua had sent the people of Israel away
-or-
Then Joshua let the people go home.

2:6b the Israelites went out to take possession of the land, each to his own inheritance.

they each went to their own portion of the land and occupied it.
-or-
Each person went to possess the part of the land that God had given them.

© 2023 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.