Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Joel 2:16:
- Kupsabiny: “gather people and cleanse yourselves.
Bring the elders, children and infants.
Let a person who is newlywed leave home
and also let the bride leave her house.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “Gather the people,
Dedicate the congregation.
Gather the elders,
gather the small children,
and also those babies who suck the breasts.
Even the bridegroom must come out of his room, and the bride out of her inner room.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “[You (plur.)] do/perform the ceremony for becoming-clean and [you (plur.)] all gather, young also or old. Even infants are-to-be-brought also, and the newly wed are-to-join too.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Kankanaey: “Prepare them, because this is a holy gathering of ours. Gather them all: old-men, old-women and children including those who are nursing. Even those-who-have-just-gotten-married, it-is-necessary that they come-out from their houses.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- English: “Perform the rituals to cause yourselves to be acceptable to Yahweh.
Gather everyone together—
the old people and the children, even the babies,
and summon brides and bridegrooms from their rooms.” (Source: Translation for Translators)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.