Following are a number of back-translations of Acts 22:23:
- Uma: “As they shouted like that, they tossed their shirts and scattered dust in the air, because they were carried away by the irritation of their anger.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “They kept shouting and they were waving their clothes and they threw dust upward because of their anger.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “They were shouting and waving their shirts and throwing dirt overhead.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “They continued shouting while-simultaneously they were-waving their clothes, and they were-tossing dust up-in-the-air to show their anger.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “They kept on calling out like that. What they did too was, they took off a layer of their clothes and threw them up in the air, and kept on picking up handfuls of dust and throwing it in the air, due to the big-size of their anger.” (Source: Tagbanwa Back Translation)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.