son of

The Greek and Hebrew that is translated as “son of” in English is translated in all Icelandic Bible versions of the Icelandic Bible Society (latest edition 2007) in parallel with the Icelandic naming system . This means that for instance in Matthew 16:17 the name that is transliterated and translated in English as “Simon son of Jonah” becomes “Simon Jónasson” or in Isaiah 8:2 “Zechariah son of Jeberechiah” becomes “Sakaría Jeberekíason” where in both cases the “-son” means “son of.”

In cases where “son of” does not refer to a literal father or perhaps stepfather but to lineage, however, this system is not used. So in Matthew 1:1 “Jesus the Messiah, the son of David, the son of Abraham” is translated as “Jesú Krists, sonar Davíðs, sonar Abrahams.”

The referenced verses all have at least one instance where the Icelandic patronymic or matronymic naming system is used. (Source: Halldór Elías Guðmundsson)

See also daughter of

complete verse (1 Chronicles 4:36)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 1 Chronicles 4:36:

  • Kupsabiny: “Other houses of the clan of Simeon became many and prospered much. The people who headed those houses were Meshobab, Jamlech, Joshah son of Amaziah, Joel, Jehu (who was son of Joshibiah, the son of Seraiah, the son of Asiel), Elioenai, Jaakobah, Jeshohaiah, Asaiah, Adiel, Jesimiel, Benaiah, Ziza (who was son of Shiphi, the son of Allon, the son of Jedaiah, the son of Shimri, the son of Shemaiah).” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “[also] Elioenai, Jaakobah, Jeshohaiah, Asaiah, Adiel, Jesimiel, Benaiah,” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “Elioenai, Jaakoba, Jeshohaya, Asaya, Adiel, Jesimiel, Benaya,” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “The men in the following list were the leaders of their clans: Meshobab, Jamlech, Joshah the son of Amaziah, Joel, and Jehu the son of Joshibiah. Joshibiah was the son of Seraiah and the grandson of Asiel. Other clan leaders were Elioenai, Jaakobah, Jeshohaiah, Asaiah, Adiel, Jesimiel, Benaiah, and Ziza. Ziza was the son of Shiphi and the grandson of Allon, who was the son of Jedaiah, who was the son of Shimri, who was the son of Shemaiah.
    Those families became very large/numerous.” (Source: Translation for Translators)

Translation commentary on 1 Chronicles 4:36

The names of Adi-el and Jesimiel (verse 36) are omitted in one manuscript of the Septuagint, and others give the second of these two names as “Ishmael,” as is also the case in some Hebrew manuscripts. But most modern versions retain the names as found in Revised Standard Version and Good News Translation.

Quoted with permission from Omanson, Roger L. and Ellington, John E. A Handbook on 1-2 Chronicles, Volume 1. (UBS Helps for Translators). Miami: UBS, 2014. For this and other handbooks for translators see here .

SIL Translator’s Notes on 1 Chronicles 4:36

4:36 Elioenai, Jaakobah, Jeshohaiah, Asaiah, Adiel, Jesimiel, Benaiah,

Then also came⌋ Elioenai, Jaakobah, Jeshohaiah, Asaiah, Adiel, Jesimiel, and Benaiah.
-or-

These leaders also included⌋ Elioenai and Jaakobah and Jeshohaiah and Asaiah and Adiel and Jesimiel and Benaiah.

© 2020 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.