Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 1 Chronicles 17:9:
- Kupsabiny: “I have chosen a land for my people in which to live in. They shall live in that country without anything to trouble them or also/even sinners to suppress them again” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “I will choose a place for Israel, my subjects. I will put them there and they will live in their own land. From now on they will not be given [any] trouble.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “I already gave a permanent place for my people Israelinhon. They now have their own dwelling-place and no one will-disturb them anymore. They will- no longer -be-oppressed anymore by the wicked people like in the time-past,” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Formerly, during the time that I appointed leaders for my Israeli people, many violent groups oppressed them. But this will not happen any more. I have chosen a place where my Israeli people can live peacefully and no one will disturb them any more. I will give not allow them to be attacked by their enemies. And I will defeat all your enemies.
I declare to you that I, Yahweh, will enable your descendants to rule after you die.” (Source: Translation for Translators)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.