The name that is transliterated as “Midian” in English is translated in Libras (Brazilian Sign Language) with a sign that depicts Moses fleeing to Midian (see Exodus 2:15, combined with a sign for the region. (Source: Missão Kophós )
Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 1 Chronicles 1:46:
Kupsabiny: “And when Husham died, Hadad son of Bedad. He was the one who defeated the people of Midian in the land of Moab. His city was called Avith.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
Newari: “After Husham died, Hadad son of Bedad became king. He defeated the Midianites in the land of Moab. His city was Avith.” (Source: Newari Back Translation)
Hiligaynon: “When- Husham -died, Hadad son of Bedad of/from-Avit succeeded him. Hadad was the one-(who)-defeated the Midians there at Moab.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
English: “When Husham died, Hadad, the son of Bedad, became the king. He ruled in Avith city. Hadad’s army defeated the army of the Midian people-group in the Moab region.” (Source: Translation for Translators)
After the death of Husham, Hadad, who was the son of Bedad -or-
Following the death of Husham, Bedad’s son Hadad ⌊ruled⌋ .
1:46b who defeated Midian in the country of Moab, reigned in his place.
and also defeated the Midianites in the land of Moab, became king. -or-
Earlier, he fought and conquered the Midianite army in the land of Moab. He ruled as king ⌊after Husham⌋ .
1:46a–b (combined and reordered)
After the death of Husham, Hadad son of Bedad succeeded him as king. Hadad had ⌊previously⌋ defeated the Midanite army in the country of Moab. -or-
Hadad whose father was Bedad, became king ⌊in Edom⌋ after Husam died. Hadad had ⌊previously⌋ beaten the Midanite army in the country of Moab.
1:46c And the name of his city was Avith.
The name of the city ⌊in which Hadad ruled Edom as king⌋ was called Avith. -or-
⌊Hadad ruled the people of Edom from⌋ his ⌊capital⌋ city named Avith.
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.