For “The Lord of hosts has sworn in my hearing,” see James 5:4.
Note that this quote in the New Testament is not taken from the Hebrew Bible but from the Greek Septuagint (LXX) which translates into English as “in the ears of the Lord Sabaoth.” (Translation by NETS — for the Greek version see the title’s tooltip)
For the phrase “If your enemies are hungry, give them bread to eat; and if they are thirsty, give them water to drink; for you will heap coals of fire on their heads,” see Romans 12:20.
Note that this quote in the New Testament is not taken from the Hebrew Bible but from the Greek Septuagint (LXX) which translates into English as “If your enemy is hungry, nourish him; if he is thirsty, give him to drink. For by doing this you will heap coals of fire on his head.” (Translation by NETS — for the Greek version see the title’s tooltip)
For “a priestly kingdom and a holy nation,” see 1 Peter 2:9.
Note that this quote in the New Testament is not taken from the Hebrew Bible but from the Greek Septuagint (LXX) which translates into English as “a royal priesthood and a holy nation.” (Translation by NETS — for the Greek version see the title’s tooltip)
For the phrase “Look, the virgin shall conceive and bear a son, and they shall name him Emmanuel” see Matthew 1:23.
Note that this quote in the New Testament is not taken from the Hebrew Bible but from the Greek Septuagint (LXX) which translates to English as “Look, the virgin shall be with child and bear a son, and you shall name him Emmanouel.” (Translation by NETS — for the Greek version see the title’s tooltip)
For the phrase “So you will find favor and good repute in the sight of God and of people,” see 2 Corinthians 8:21.
Note that this quote in the New Testament is not taken from the Hebrew Bible but from the Greek Septuagint (LXX) which translates into English as “think of what is noble in the sight of the Lord and of people.” (Translation by NETS — for the Greek version see the title’s tooltip)
For the phrases “mouths are filled with cursing and deceit and oppression,” see Romans 3:14.
Note that this quote in the New Testament is not taken from the Hebrew Bible but from the Greek Septuagint (LXX) which translates into English as “whose mouth is full of cursing and bitterness and deceit.” (Translation by NETS — for the Greek version see the title’s tooltip)
For the phrase “let the fire for your adversaries consume them,” see Hebrews 10:27.
Note that this quote in the New Testament is not taken from the Hebrew Bible but from the Greek Septuagint (LXX) which translates into English as “fire will now consume the adversaries.” (Translation by NETS — for the Greek version see the title’s tooltip)
For the phrase “To me every knee shall bow, every tongue shall swear,” see Romans 14:11 et al.
Note that this quote in the New Testament is not taken from the Hebrew Bible but from the Greek Septuagint (LXX) which translates into English as “to me every knee shall bow and every tongue shall acknowledge God.” (Translation by NETS — for the Greek version see the title’s tooltip)