Following is the translation of Mark 14:3-11 into Mexican Sign Language with back-translations into Spanish and English underneath:
© La Biblia en LSM / La Palabra de Dios
Retrotraducciones en español (haga clic o pulse aquí)
En Betania, en la casa de un hombre que se llamaba Simón, que había estado enfermo de lepra pero ahora estaba sano, en este mismo casa Jesús y los discípulos y otras personas estaban sentados alrededor de la mesa.
Vino una mujer cargando un frasco de piedra, de marmol, con un perfume muy caro y fino, rompió el cuello del frasco y vertió el frasco y derramó el perfume sobre la cabeza de Jesús
Algunas personas estaban furiosas y dijeron: “Tú derramaste el perfume, qué perdida, ¿para qué? Mejor lo habrías vendido, te habrían pagado 300 monedas de plata que tú habrías (podido) repartir a los pobres.” La regañaban.
Jesús los detuvo: “¿Porqué la regañan? dejala, esta mujer me ha tratado bien, siempre habrá personas pobres de ahora en adelante y uds pueden ayudarlos libremente.
Pero yo no vivo aquí para siempre, dentro de poco yo moriré y mi cuerpo estará acostado, esta mujer ya antes lo ha preparado y ha derramado el perfume para alistar mi cuerpo.
Esta mujer ha hecho bien, yo les digo la verdad en el futuro las personas se dispersarán a evangelizar y advertir las buenas noticias a todas las personas del mundo, y recordarán que esta mujer me ha tratado y ha derramado perfume sobre mi cabeza.”
Después, uno de las personas, Judas, se fue a platicar con los líderes de los sacerdotes. Judas dijo: “Yo he decidido a traicionar a Jesús, para que uds lo puedan arrestar.”
Los sacerdotes (dijeron): “¡Qué bien!, nosotros te pagaremos, lo prometimos.” Judas (dijo): “¿De acuerdo?, perfecto”, y se fue.
Judas esperaba el día oportuno para avisarles que podían arrestar a Jesús.
In Bethany, in the house owned by a man named Simon, who had been ill with leprosy but was now healed, in that same house Jesus and the disciples and other people were present seated around the table.
A woman came up carrying a jar of stone, of marble, with a very expensive and fine perfume, she broke the neck off the jar and poured out the perfume on Jesus’ head.
Some people were furious and said: “You poured out the perfume, what a loss, what for? It would have been better to sell the perfume, they would have paid you 300 silver coins and you (could) have handed them out to the poor.” They told her off.
Jesus told them to stop: “Why are you telling her off? Leave her, this woman has treated me well, there will always continue to be poor people and you are free to help them.
“But I do not live here forever, in a little while I will die and my body will be laid out, this woman has already prepared it and has poured out the perfume to make my body ready.
“This woman has done something good, I tell you the truth, in the future people will disperse to tell the gospel and make the good news known to all the people of the world, and they will remember that this woman has cared for me and poured perfume over my head.”
Afterwards, one of the people, Judas, went to talk to the leaders of the priests. Judas said: “I have decided to betray Jesus so you can arrest him.”
The priests (went): “How wonderful, we will pay you, we promise.” Judas (went): “It’s agreed then? Good!” and he left.
Judas waited for the right day to tell them that they could arrest Jesus.
Source: La Biblia en LSM / La Palabra de Dios
<< Mark 14:1-2 in Mexican Sign Language
Mark 14:12-21 in Mexican Sign Language >>
