Cyrene

David Clark (in The Bible Translator 2013, p. 54ff. ) explains the complicated odyssey of the name “Cyrene” into Mal: “[Mal formed a word] based on the Thai form Sairin (ไซรีน), which in turn is based on the English pronunciation of the form ‘Cyrene’ rather than on the Greek spelling or pronunciation. Mal makes further adaptations as required by its own phonology, and the name becomes Saylin. The Mal form is thus at three removes from the Greek, being mediated through Latin, English, and Thai.”

More information about Cyrene .

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments