complete verse (Zechariah 11:6)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Zechariah 11:6:

  • Kupsabiny: “So, I God is saying that I will no longer show mercy on the people of this land. I shall leave/allow them to mistreat one another and I shall allow the king to mistreat every person. Those people will destroy the land and I shall not save anyone.’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “From now on I will not have compassion on anyone in the country," says the LORD. "I will turn the people against each other and put them in the hand of their rulers and they will crush the country. Yet I will not save them from their hands."” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “‘Take-care of my people for I, the LORD, say that I will-no-longer pity the people on earth. I myself will-push each person to-be-under/to-submit to his/her fellowman and to his/her king. And to them who-have-power to others will-bring disaster/trouble to earth, and I will- not -save the people from their hands.’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “And similarly, I no longer feel sorry for the people of this country. I am going to allow many of them to be captured by other people or by their king. Those who capture them will ruin this country, and I will not rescue any of the people.’” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments