complete verse (Song of Solomon 6:5)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Song of Solomon 6:5:

  • Kupsabiny: “Yes! Please look to the side (look away),
    or your eyes pierce/spear me.
    Your hair flows like a group of goats
    who are coming down from the hills of Gilead.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “Turn your eyes away from me,
    they overwhelm me.
    Your hair dances like a flock of goats
    bounding down the hills of Gilead.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “Do- not -look-at me for I am-about-to be-overwhelmed/[Lit. something-will-happen to me] by you (sing.). Your (sing.) head-hair (is) just like a flock/[lit. animal-grouping] of goats that are-coming-down from the Mountain of Gilead.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “Quit looking at me like that,
    because your eyes excite me very much.
    Your long black hair moves from side to side like a flock of black goats
    moving down the slopes of Gilead Mountain.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments