Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Proverbs 18:6:
- Kupsabiny: “If a foolish person begins (to speak) a word, he stirs up strife/quarrel,
and then it cause him to be beaten.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “The way fools pick a quarrel invites a beating.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “What a foolish man speaks/says can-starts-up trouble and can-give him pain/harm.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Kankanaey: “The words of a foolish-person are the reason for his joining-in-quarrels/fights and his-being-whipped.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- English: “When foolish people start arguments,
it is as though they are requesting/inviting someone to flog/whip them.” (Source: Translation for Translators)
