complete verse (Proverbs 17:8)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Proverbs 17:8:

  • Kupsabiny: “A person may think that one can survive/do well through bribe,
    because he thinks if he gives it out in any way (they) he will prosper in his life.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “For the one who gives a bribe,
    it becomes like a magic charm.
    He thinks he will succeed wherever he goes.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “Others believe that a bribe is like a magic that is be-able to do whatsoever/anything.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Kankanaey: “The bribe, amazing is what it is able-to-do for the one who gives-it. Whatever he does, good is its outcome.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • English: “People think that a bribe is like a magic stone to persuade someone to do what they want him to do;
    they think that because of the bribe, that person will do whatever they want him to do.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments