Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Numbers 12:14:
- Kupsabiny: “God answered, ‘If her father had spit her in the face, would she not have been in shame for seven days? So, let her be closed/shut outside the camp for seven days, and after that she can be brought back.’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “The LORD answered Moses, "What! If her father [only] spat in her face, would she not be shamed for seven days? Keep her in confinement outside the camp for seven days! After that it’s OK if [she] is brought back."” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “The LORD answered Moises, ‘(Is it) not so that if her father spit on her in the face as to-feel- her -bad she will-suffer the shame for a period/[lit. inside] of seven days? So cause- her -to-come-out of the camp for a period/[lit. inside] of seven days; after seven days, she can- now -come-back.’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “But Yahweh replied, ‘If her father had rebuked her for doing something wrong by spitting in her face, she would have been ashamed for seven days. She should be ashamed because of what she has done. So send her outside the camp for seven days. Then she will not have leprosy any more, and she may return to the camp.’” (Source: Translation for Translators)
