Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Judges 3:28:
- Kupsabiny: “Ehud said to the people of Israel, ‘Follow me, because God is going to fight for you to defeat the people of Moab who are your enemies.’ They went with Ehud and went to fight those people. They took/seized the valley of the river Jordan where the people of Moab used to cross. They closed off those places so that not even one person was crossing.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Ehud said to them — "Come follow me, for the LORD has given your enemy, the Moabites, into your hand. So they went down following him and captured the place where Moab was to cross over the Jordan. They did not allow any of the Moabites to go across to the other side of the river.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “He said to them, ‘[You (plur.)] follow me for the LORD will-cause- you (plur.) -to-defeat the Moabnon who are your (plur.) enemies.’ Therefore they followed him and they brought-under-(their)-jurisdiction the place for-crossing-over of the Moabnon at the River Jordan. They caused- not even one person -to-cross-over.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “He said to the men, ‘Yahweh is going to allow us to defeat your enemies, the people of Moab. So follow me!’ So they followed him down to the river, and they stationed some of their men at the place where people can walk across the river, in order that they could kill any people from Moab who tried to cross the river to escape.” (Source: Translation for Translators)
