Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Judges 20:48:
- Kupsabiny: “After that, the people of Israel returned and killed everything including people and animals in every city of Benjamin. Then, they set fire to those cities.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “After that the Israelites came to the place of the Benjaminites. And they killed with the sword the people who were in the city, the cows and bulls, and all the animals they met. All the towns they came across, they set on fire.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Then the Israelinhon returned to the towns of Benjamin and they killed those-who-were-left alive, as-well-as the animals. They burned the whole city of the Benjaminhon that they pass-by.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Then the Israeli men went back to the land belonging to the tribe of Benjamin, and killed the people in every city. They also killed all the animals, and destroyed everything else that they found there. And they burned all the cities that they came to.” (Source: Translation for Translators)
