Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Judges 14:9:
- Kupsabiny: “Then he took of that honey with his hand and ate it while walking. When he went to his father and mother, he also gave them honey to eat. He did not tell his parents that he had taken the honey from the body of the lion.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Then, scooped with his hand and he went down the road eating [it]. Meeting his father and mother he also gave them a little honey and they also ate that honey. But He did not tell his father and mother that he had taken that honey from the dead lion.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “He took (some) honey and ate while walking. When they met-together with his parents, he gave them honey, and they ate it too. But he did- not -tell them that he took it from the dead body of a lion.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “So he scooped some of the honey into his hands and ate some of it as he was walking along. He also gave some of it to his mother and father, but he did not tell them that he had taken the honey from the skeleton of the lion, because anyone dedicated to God was not to touch any corpse.” (Source: Translation for Translators)
