Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Isaiah 35:10:
- Kupsabiny: “Those that God shall save shall return
coming to Jerusalem while singing.
They shall be happy forever,
they shall rejoice and ululate.
Suffering and screaming/shouts shall come to an end
where they are.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “And those whom the LORD has rescued by paying the price will come back.
Singing and singing they will go into Zion.
Everlasting joy will be the crown on their heads.
They will show joy on that occasion,
and sorrow and sighing will be far from them.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “They will-return to Jerusalem with singing. They will- always [intensifier] -rejoice; their sadness and crying will-disappear.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Furthermore, do not think that we have come here to attack and destroy this land without Yahweh’s orders! It is Yahweh himself who told us to come here and destroy this land!’” (Source: Translation for Translators)
