complete verse (Isaiah 29:4)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Isaiah 29:4:

  • Kupsabiny: “You shall be pulled down to the ground,
    there in/at the soil where you shall speak from.
    You shall only be whispering there in the soil
    the throat speaking faintly like a ghost/spirit.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “You are about to be pushed down below,
    then from the earth [you] will speak, From the out of the dust will come your unintelligible words.
    Your voice will come like a ghost from the earth.
    And your whispering voice will come from the dust.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “She will-be-destroyed, and will-be like a ghost calling from the deep of the ground, whose voice is muffled.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “Then you will talk as though you were buried deep in the ground ;
    it will sound like someone whispering from under the ground,
    like a ghost speaking from a grave.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments