Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Hosea 13:8:
- Kupsabiny: “I will fight you like a fierce animal
whose children have been taken from (it).
I will rip apart their chests
and tear them apart quickly like a lion.
I will tear you to pieces like a wild animal.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “Like a mother bear, whose cubs has been taken,
I will pounce upon them and rip them open.
Like a lion, I will swallow them up in the place where I meet them and,
like an animal that lives in the wild, I will tear them to pieces.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “Therefore I will-attack you (plur.) and destroy like the attacking and devouring of a fierce animal of its victim, like what- a lion -does or a bear which was robbed of (her) children. I will-watch in the streets to attack you (plur.) like a leopard animal.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Kankanaey: “Therefore I am/will-be like a lion (loan layon) or leopard (loan) that waits on the edge of the road for what he will bite and eat. I will also be like an angry/fierce bear (loan oso) whose children have-been-run-off-with by something. I will go meet and kill you.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- English: “Like a female bear attacks anyone that steals her cubs,
I will attack you Israelis and rip you open.
I will completely destroy you
like lions or other wild animals tear apart the animals that they catch and devour them.” (Source: Translation for Translators)
