Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Habakkuk 2:3:
- Kupsabiny: “The words/matters of this revelation will not happen right away/early/soon but (they) will be fulfilled at the right time/days. This revelation speaks about the end and they are true. If it is like it has delayed, persevere. It will happen in the time/hours that are right without delaying.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “This vision is for the future.
it speaks of the end times
and it is not a lying message.
Though its fulfillment seems slow in coming, wait patiently for it,
because it will certainly be fulfilled,
and it will not be delayed.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “Just write it first for the appointed time has-not come -yet that this will-happen. But this will- surely -happen not a-long-time and this will- not -fail. If it will-take-a-little-longer just wait, for it will- surely -happen and will- not -delay.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Kankanaey: “It-is-necessary that you (sing.) write these-things because the judicially-determined time that will-be-their-fulfillment is not yet (arrived). Even though it will-be-as-if a long-time, it-is-necessary that you (sing.) wait-for-it, because for-sure these-things will-be-fulfilled not being-delayed.” (Source: Kankanaey Back Translation)
