Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Habakkuk 1:2:
- Kupsabiny: “Oh, God, how long do you want me to cry to you before you hear me? Why am I crying out, ‘There is chaos’ and you do not save us?” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “O LORD, how long must I beg for your help?
But you do not listen.
I cry out "everywhere violence!’
but you do not save your people.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “Habakuk said, ‘O LORD, until when will- I -ask for help to you (sing.) and you (sing.) will-listen to me? When will- you (sing.) -save us (excl.) from the people who are-being-cruel/violent towards us (excl.)?” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Kankanaey: “Habakkuk said complaining, ‘You (sing.) who are God, for-a-long-time I-have-been-pleading with you (sing.) to request your (sing.) help. When will you esteem (i.e., answer) my prayer and save us (excl.) from those-who-are-hardshipping us (excl.)?” (Source: Kankanaey Back Translation)
- English: “Then Yahweh replied to me,
‘Write plainly on tablets what I am revealing to you in this vision,
and then read it to a messenger
in order that he can run with it to tell it to other people.” (Source: Translation for Translators)
