Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Genesis 27:28:
- Kankanaey: “May it be that the rain that God sends from the sky will suffice for you (sing.) continually and that the growth of even anything you (sing.) plant on this earth will also be good. May it be that God will-cause-to-be-much what-you-(sing.)-harvest and that much also will be what-you-(sing.)-make-into-rice-wine.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Newari: “May God bless you by causing dew to fall from the heavens, by causing much fruit to be borne in the fields and may He give you much grain and new wine.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “May-it-be that God give you (sing.) bountiful/fruitful land that always has dew which is his grace, so-that your grains and wine/[lit. juice of grapes] are-abundant.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “I ask that God will send down to you dew from heaven to water your fields, and cause you to have abundant crops, good harvests of grain, and grapes for wine.” (Source: Translation for Translators)