Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Genesis 26:15:
- Kankanaey: “They filled-in with soil all the water-fetching-places that the slaves of his father Abraham had-dug in his time.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Newari: “Then, pushing down stones and earth, they covered the wells that his father Abraham’s servants had dug while he was still living.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “In their jealousy of Isaac, they filled-in soil into the wells that had-been-dug in time-past by the servants of his father Abraham.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “So all the wells that the servants of his father Abraham had dug during the time when he was alive, the people filled up with dirt.” (Source: Translation for Translators)
