complete verse (Genesis 18:2)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Genesis 18:2:

  • Kankanaey: “When he looked-up then, why (surprise/new development particle) there were three men standing a short-distance-away. He hurried to go meet (them) and knelt face-down and said,” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Newari: “When Abraham looked up he saw three men standing before him. He quickly got up and went to meet them. And bending down, he fell prostrate at their feet.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “While he was looking around, he saw three men who were-standing ahead. He then stood-up and hurried to-meet them. He knelt-down to them as/in respect” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “Abraham looked up and was surprised to see three men standing near him. Actually, one was Yahweh, and the other two were angels. When he saw them, he ran to meet them. He prostrated himself with his face on the ground to show respect,” (Source: Translation for Translators)
Notify of
Inline Feedbacks
View all comments