Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Exodus 9:32:
- Kupsabiny: “but the wheat was not spoiled because it was late to ripen.)” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “However, because the wheat had not yet sprouted nothing happened to it” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “But the wheat and the espelta was- not -destroyed/ruined for these are- not yet -ready-to-be-harvested.)” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Bariai: “But the wit and kusemet didn’t die, because their season hadn’t come about yet.” (Source: Bariai Back Translation)
- Opo: “But, wheat not spoil, because it remained, not fruited.)” (Source: Opo Back Translation)
- English: “But none of the wheat crops was ruined, because their shoots were still very small.” (Source: Translation for Translators)
