Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Exodus 8:21:
- Kupsabiny: “But if you refuse, I will send a swarm of flies on you, your leaders, your people and even to the houses. The flies will fill up the houses of the people of Egypt and will go all over the whole land.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “If you do not let my people go, I’ll send swarms of flies on you, your officials, your people and into your palace. All the houses of Egyptians and even the ground where they sit, will be full of flies.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “If you (sing.) indeed do- not -let- them -go, I will-send-(upon) you (sing.) very many insects to harm you and your (sing.) officials and people. Your (plur.) houses will-be-filled with insects, and the ground will-be-covered with them.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Bariai: “But yo, if you don’t allow my people to go, I will make so that very many flies go up onto you (sing.) and your [subordinate] leaders and all your people, and they [will] enter into your houses also. Flies will be full in the houses of you Isip people and in whichever area you are living in.” (Source: Bariai Back Translation)
- Opo: “If you will reject leaving their, you and servants your, and people your, I will send [your direction] for you fly [in/on/to] house. And house of Egyptians all, it will be crowded with fly, and fly will fill ground which they live there.” (Source: Opo Back Translation)
- English: “I warn you that if you do not let my people go, I will send swarms of flies to you. They will come down on you and on your officials and on the rest of your people. The houses of all you Egyptians will be full of flies. They will even cover the ground.” (Source: Translation for Translators)
