complete verse (Exodus 37:9)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Exodus 37:9:

  • Kupsabiny: “Those cherubim stayed facing each other and the wings spread covering that lid.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “The cherubim have overshadowed the Mercy Seat spreading their wings upward. They were kept looking toward Mercy Seat facing them to each other.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “The wings of the cherubim were spread/stretched-out on top of the lid/cover so-that they can overshadow it. The two of them faced-each-other and looking (toward) the cover.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Bariai: “He made those two kerubim so that they remained in the place in which God wipes away bad deeds, and they were facing (lit. their eyes were cooking) each other. And the wings of the two of them were outspread and went up and so covered the box’s top.” (Source: Bariai Back Translation)
  • Opo: “He made Cherub it look at each other [eye] in middle, and he made its wings it reach each other on place-of-mercy.” (Source: Opo Back Translation)
  • English: “He placed the winged creatures facing each other so that their wings touched each other and spread out over the lid.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments