complete verse (Exodus 29:46)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Exodus 29:46:

  • Kupsabiny: “They will know that I am there God, who brought them out of Egypt so that I live with them. I am their God.’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “They will know that I am the Lord God who brought them out of Egypt to dwell among them. I am the Lord their God.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “They will-know that I am-the-one (who is) the LORD their God who brought- them -out of Egipto in-order-to live with them. Yes, I am-the-one (who is) the LORD their God.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Bariai: “[When] it’s like that that you will know well that I am your Chief God. I am the God who took you (pl.) so that you left Isip and came. I did like that because I want to be living in your midst. I am your (pl.) Chief God.’” (Source: Bariai Back Translation)
  • Opo: “Therefore, you will know it that I be Yahweh who be God your who take away you out from Egypt in order that we (incl.) might live with you together. I Yahweh, I be God your.»” (Source: Opo Back Translation)
  • English: “They will know that I, Yahweh their God, am the one who brought them out of Egypt in order that I might live among them.’” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments