Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Exodus 27:2:
- Kupsabiny: “At each of the four corners should be formed things like (animal) horns which are made to be one thing with the altar and all coated with bronze.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Make a horn at each of the four corners of it. All the horns and altar must be of the same piece of wood. Overlay the altar with bronze.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Have- something-like-horns -put-on it on the four corners, which-were already formed with the altar when it was-made/done. Have-someone -cover-over the altar with bronze.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Bariai: “And above the table’s four corners, hew four things to look like bulmakao’s horns. And you (pl.) must hew the table’s four corners together with its horns from a single piece of akas wood. And you must enwrap all the sides of the table of offerings together with its horns with wide pieces of bras.” (Source: Bariai Back Translation)
- Opo: “you shall carve it [so that] it have horn four on its corner. When you will make altar will be finished, you shall apply it with metal red.” (Source: Opo Back Translation)
- English: “They must make a projection that looks like a horn on each of the top corners. The projections must be carved from the same block of wood as the altar. Tell them to cover the whole altar with gold.” (Source: Translation for Translators)
