Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Exodus 25:16:
- Kupsabiny: “After that someone take the two stones that are flat-and-thin which I will give you on which I have written the law and someone put (them) into the box.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Then put in the ark the tablets of the covenant which I will give you.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Then put-in the Box the wide stone on which was-written the Agreement which I will-give you.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Bariai: “And later I will give two stones of the law to you (sing.). And so you will place those two stones into the box.” (Source: Bariai Back Translation)
- Opo: “When you will make it will be finished, stone be flat which I writing word my agreement on it which I will give you, you put it within it.” (Source: Opo Back Translation)
- English: “Put inside the chest the two stone slabs that I will give you, on which I have written my commandments.” (Source: Translation for Translators)
