Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Exodus 21:22:
- Kupsabiny: “If two people fight and one of them knocks a pregnant woman until she bears (the) child without having reached its/her days, the person who knocked should pay basing on what her husband will ask for and that should be what the council has decided.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “If men who are fighting hit a pregnant woman and she gives birth prematurely, but nothing happens to her, then the man who injured her shall be fined whatever amount the man’s husband shall demand and as the judges approve.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “‘If there-has-been a fight and a woman who was-pregnant got-hit, and this-one has-given-birth before the hour/time, but nothing bad happened to her, the one-who-hits will-be-made-to-pay according-to the price that the husband asks-for and judges approve-of.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Bariai: “‘And if people are fighting, and a pregnant woman is standing nearby, and then they strike her, and so her child dies, yet that woman doesn’t die, the man who struck the woman, he must pay that woman’s spouse however much he wants. But the people of straightening disputes, they must be in agreement with how much he pays to the woman’s spouse.” (Source: Bariai Back Translation)
- Opo: “If some will hit (recip.), if they will hit one (fem.) who is pregnant, and child will fall down with health, one who hit her, let him give her money which her husband say which judges approve.” (Source: Opo Back Translation)
- English: “Suppose two people are fighting and they hurt a pregnant woman with the result that she has a miscarriage/her baby is born prematurely and dies. If the woman is not harmed in any other way, the one who injured her must pay a fine. He must pay whatever the woman’s husband demands, after a judge approves of the fine.” (Source: Translation for Translators)
