Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Exodus 19:17:
- Kupsabiny: “There/Then, Moses led those people from their tents going towards where God was. Those people went to stand at the foot of the mountain.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Then Moses brought them out of the camp to meet with God and they were standing at the foot of the mountain.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Then Moises brought the people out of the camp to-meet with God, and they stood at the foot of the mountain.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Bariai: “It came about that Moses went ahead of the people and then went and stood at the base of the mountain, because soon they would meet with God.” (Source: Bariai Back Translation)
- Opo: “And Moses took away them out from camp, took them side of stone, [that] they might go meet with God.” (Source: Opo Back Translation)
- English: “Then Moses/I led the people outside the camp to meet with God. They stood at the base of the mountain.” (Source: Translation for Translators)
