Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Exodus 15:10:
- Kupsabiny: “But God, you blew using your breath,
the water returned with power and totally covered them all!
Those people sank like metals
that are thrown in deep water.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “You blew them with your breath
and the sea covered them.
They sank as lead
in the mighty waters.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “But in just one of your (sing.) blowing they were-drowned in the sea.
They sank to the depths like lead.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Bariai: “But you blew your breath once,
and right then the ocean covered them.
They sank down to the interior of the deep ocean like a stone.” (Source: Bariai Back Translation) - Opo: “But, you God, you made wind blow, and water covered them head.” (Source: Opo Back Translation)
- English: “But you blew on them with your breath,
and then the sea covered them.
They sank like lead/rocks in the big waves.” (Source: Translation for Translators)
