Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Esther 7:2:
- Kupsabiny: “While they were drinking wine, the king again asked his wife Esther that, ‘My wife, what do you want me to do for you? Even if it is one part/half of the country I rule which you want, I will give you.’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “On that day, while drinking wine, the king also asked Esther, "Queen Esther, what do you want? Tell me and I will give it to you. What is your request? Even up to half of my kingdom I will give it to you."” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “And while they were-drinking on that second supper/dinner, the king asked Queen Estern again, ‘What do you (sing.) really need? Just say (it) and I will-give (it) to you (sing.), even half of my kingdom.’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Eastern Bru: “This was the second time they ate and drank wine at her home. At that time, king Xerxes asked Esther again: "Queen Esther! Now what do you want? You tell me. Whatever it is, surely you will have it, even a half of my kingdom, I will give it to you."” (Source: Bru Back Translation)
- English: “As they were drinking wine, the king asked again, ‘Esther, what do you want me to do for you? Tell me, and I will do it for you. Even if you ask me for half of my kingdom, I will give it to you.’” (Source: Translation for Translators)
