complete verse (Esther 7:10)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Esther 7:10:

  • Kupsabiny: “The king said, ‘‘Go and kill him at that very tree/pole.’ They quickly went and hanged Haman on that tree/pole which he wanted to hang Mordecai on. When they had finished hanging Haman, the pain of the king got finished/over.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “Like this they hanged Haman on the wooden pole which he had prepared for the hanging of Mordecai. After that the king’s anger subsided.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “So they hanged Haman on the place-of-hanging that he had-built that-it-would-had-been for Mordecai. And the king’s anger was-gone.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Eastern Bru: “So they hanged Haman himself at the place he had prepared to hang Mordecai. The anger in the heart of the king toward Haman subsided.” (Source: Bru Back Translation)
  • English: “So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for hanging Mordecai! And then the king’s anger cooled off/the king was no longer so angry.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments