Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Deuteronomy 7:19:
- Kupsabiny: “Think of the big plagues that you saw with your eyes and the words/things of wonder together with the power that your God used to save you. That is what/how he will do to those people that you fear.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “You saw the terrifying plagues there with your own eyes, and the LORD your God did amazing signs and deeds, [and] with His mighty hand and an outstretched arm He brought you out. The LORD your God will also do just like that to the enemy that terrifies you.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “You (plur.) yourselves have-seen the great testings/trials, the miracles, wondrous things, and mighty power that the LORD your (plur.) God had-used when he brought- you (plur.) -out. Like this also what the LORD your (plur.) God will-do to all the people whom you (plur.) are-afraid-of.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Do not forget the terrible plagues that your ancestors saw Yahweh inflict on the people of Egypt, and the many miracles that he performed, and the very powerful way by which he brought your ancestors out of Egypt. Yahweh our God will do the same kind of things to the people-groups that you are afraid of now.” (Source: Translation for Translators)
