complete verse (Deuteronomy 26:14)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Deuteronomy 26:14:

  • Kupsabiny: “I have not eaten even a little of that food which is set aside when I was mourning, and I have not touched where it was unclean. And again, I have not taken of that food to the people who are dead. I am obeying you, God, and I have done everything like you said.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “I have not eaten anything from the sacred portion when I was in mourning. And I have not removed any of it while I was unclean. And I have not offered any of it to those who have died. I have obeyed all the words of the commands you have given.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “I have- not -eaten it while I mourn; I have- not -touched it while I was-being-considered unclean; and I have- not -offered it to the dead-one. O LORD my God, I have-obeyed you (sing.). I did everything you (sing.) commanded us (incl.).” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “I declare that I have not eaten any food from the tithe while I was mourning for someone who died. And I have not touched any of it while I was unacceptable to you; I have not offered any of it to spirits of dead people. Yahweh, I have obeyed you and done everything that you have commanded us concerning the tithe.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments