Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 2 Kings 3:2:
- Kupsabiny: “He also rebelled against God, but his sin was not to the degree of his father and mother, since he destroyed the idol that his father had made to represent Baal.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “He did evil work that was not pleasing to the LORD, but not to the same extent as his father and mother. He completely removed the sacred stone pillars that his father had built to do puja to the god, Baal.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “He did bad/evil in the sight of the LORD, but not as- evil -as his father and mother had-done. He caused- the remembrance stone -to-be-destroyed that his father caused-to-be-made in honor to Baal.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “He did things that Yahweh considered to be evil, but he did not do as much evil as his father and mother had done, and he got rid of the pillar for worshiping Baal which his father had made.” (Source: Translation for Translators)
