Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 2 Kings 3:1:
- Kupsabiny: “Joram son of Ahab became ruler of Israel in the eighteenth year of Jehoshaphat ruling the country of Judah. He ruled for twelve years and ruled from the city of Samaria.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “In the eighteenth year of the reign of Jehoshaphat, king of Judah, Joram, son of Ahab became king of Israel in Samaria. He reigned twelve years.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Joram the child of Ahab became king of Israel in the 18th year of the reign of Jehoshafat in Juda. Joram lived/settled in Samaria, and he reigned for a period/[lit. inside] of twelve years.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “After Jehoshaphat had been ruling Judah for almost 18 years, Ahab’s son Joram became the king of Israel. He ruled in Samaria city for twelve years.” (Source: Translation for Translators)
