Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 2 Chronicles 33:11:
- Kupsabiny: “Then God caused the soldiers of Assyria to attack Manasseh. Those people of Assyria took hold of Manasseh, and then they pierced a metal in his nose and then tied him with chains of bronze and drove/took him to Babylon.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “So the LORD sent the Assyrian king’s commanding general to attack them. They captured Manasseh [and] put a hook in his nose. They bound him with bronze chains and took him off to Babylon.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “So the LORD had- them -attacked by the soldiers of Asiria. They took- Manase -by-force, put a hook in (his) nose, bound-him-with- bronze -chain, and brought to Babilonia.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “So Yahweh caused the army commanders of Assyria and their soldiers to come to Jerusalem, and they captured Manasseh. They put a hook in his nose and put bronze chains on his feet and took him to Babylon.” (Source: Translation for Translators)
