Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 2 Chronicles 20:24:
- Kupsabiny: “The people of Judah went to where one could look out over the wilderness at a distance. As they looked, they saw bodies/corpses being on the ground. There was not even one person who fled.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “The people of Judah, having come to a high place in the wilderness, when they looked at the great enemy army, they discovered them dying on the ground. Not even one had been delivered.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “When the soldiers of Juda arrived to the high place wherein the desolate-place can-be-seen below, they saw the corpses of their enemies lying on the ground. No one was alive.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “When the soldiers from Judah came to the place where they could look down over the desert, they looked toward that huge army of their enemies, and they saw only corpses lying on the ground. No one had survived.” (Source: Translation for Translators)
