Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 1 Samuel 19:13:
- Kupsabiny: “After that, Michal got an idol and placed it in the bed. She covered it with a cloth (sheet), and put hair of goats at the head (end).” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Then Michal took an idol and put it in his bed and dressed the idol with an upper garment and putting goat’s hair [on it], [she] put its head on a pillow.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Then Mical took a little-god and had-(it)-laid on the bed/[lit. thing-to-lie-on]. He put-a-blanket on this and put- hair of a goat -at/on the head.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Then Michal took an idol and put it in the bed. She covered it with some of David’s clothes, and put some goat’s hair on the head of the idol.” (Source: Translation for Translators)
