Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 1 Samuel 14:3:
- Kupsabiny: “They were with a priest called Ahijah who was dressed in the ceremonial cloth. Ahijah was a son to Ichabod’s brother who was called Ahitub. Ahitub was the son of Phinehas and was the grandson of Eli who was God’s priest in Shilo. There is nobody who knew that Jonathan had gone.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Among them Ichabod’s younger brother, Ahitub’s son, Ahijah was the one wearing the linen garment priest. Ahitub was the son of Phinehas and the grandson of Eli, the priest of the LORD who stayed in Shiloh. And the men did not realize that Jonathan had gone.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “One of his men was Ahia the priest, and he was-wearing a special cloth of a priest. Ahia (was) the child/(son) of Ahitub, the sibling/(brother) of Icabod. Ahitub (was) the child/(son) of Finehas. Finehas (was) the child/(son) of Eli who (was) the priest of the LORD back-then/at-that-time at Shilo. No-one knew that Jonatan had-gone-(out).” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Ahijah the priest was also there. He was wearing the sacred vest. Ahijah was the son of Ahitub, who was a brother of Ichabod. Ichabod and Ahitub were the sons of Phinehas, who was the son of Eli, who had been Yahweh’s priest at Shiloh.
No one knew that Jonathan had left the Israeli camp.” (Source: Translation for Translators)
