Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 1 Samuel 13:12:
- Kupsabiny: “I thought that the Philistines would come and attack me and I had not asked God to help me. After thinking like that, I thought that I should burn sacrifices.’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “So I thought like this, ‘The Philistines will come to attack me in Gilgal and I have not even asked the LORD for help." Thus I had in mind that I needed to offer a burnt offering, and I did so."” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “I thought that maybe the Filistinhon would-attack us (excl.) here at Gilgal and (the offering) had- not yet -been-offered to the LORD to ask-for help from him. So I felt-compelled to-offer the burnt offering.’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “‘o I thought, ‘The Philistine army is going to attack us here at Gilgal, and I have not yet asked Yahweh to bless/help us.’ So I felt it was necessary to offer the burnt offerings to seek God’s blessings.’” (Source: Translation for Translators)
