complete verse (1 Kings 9:7)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 1 Kings 9:7:

  • Kupsabiny: “I shall chase away the people of Israel from this land that I gave them. And also, I shall reject this house which I have set aside/dedicated so that I be worshipped in it. Then, the people of other nations shall be despising/looking down upon Israel and go around mocking them.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “I will drive them out of the land that I have given to Israel and will reject this temple I have consecrated for my Name. The people will laugh at them, people will curse them, taunt them and make fun of their names.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “I will-cause- you (plur.) -to-leave from the land that I gave to you (plur.), and I will-forsake this temple that I have-chosen as a place which where I will-be-honored. Then Israel will-be-mocked and laughed-at by all the people.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “I will remove my Israeli people from the land that I have given to them. I will also abandon this temple that I have set apart/dedicated to be the place where people should worship me. Then people everywhere will despise the people of Israel and make fun of them.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments