Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 1 Kings 7:14:
- Kupsabiny: “There was a certain man called Huram who lived in Tyre. He was a son to a woman who was a widow, belonging to the clan of Naphtali and a man of Tyre. His father was a craftsman of bronze. But his son later became an expert craftsman. Then, king Solomon sent for Huram to be called/summoned to come and beautify the House of God.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “His mother was a widow of the tribe of Naphtali. His father had been a bronze craftsman from Tyre. Huram was an experienced man, and he knew how to do good bronze work of all kinds. He came to King Solomon and did all the work that was given to him.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “for he was a very skilled craftsman/carpenter of bronze. He was the son of a widow from the tribe of Naftali, and his father came-from-Tyre, who was also a craftsman/carpenter of bronze. He went to King Solomon and he did all that caused- him -to-do.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “There was a man who lived in Tyre city whose name was Huram. He knew how to make very nice things from bronze. His father had also lived in Tyre and had also been very skilled at making things from bronze, but Huram’s father was no longer living. His mother was from the tribe of Naphtali. Huram was very wise and intelligent and was very skilled at making things from bronze. Solomon invited him to come to Jerusalem and supervise all the work of making things from bronze, and Huram agreed.” (Source: Translation for Translators)
