Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 1 Kings 3:9:
- Kupsabiny: “I request that you give me the wisdom to rule your people so that I may know what is good and what is bad. If not, how will I manage to rule your people who are so many like this?’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “So give wisdom to your slave to rule Your people well. With this I may be able to distinguish between good and evil. Otherwise how will I be able to rule so many people?"” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “So give me wisdom to rule your (sing.) people and to distinguish what is right and wrong. For who is able to rule this great/many number of people of yours (sing.)?’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “So please enable me to think clearly, in order that I may rule your people well. Enable me to know what is good and what is evil. If you do not do that, I will never be able to rule this great group of people who belong to you.’” (Source: Translation for Translators)
