Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 1 Kings 18:25:
- Kupsabiny: “Then, Elijah said to those prophets of Baal, ‘So, you choose first your bullock and prepare it, for you are many. Then, you cry out to Baal but do not start/set fire to the wood.’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Elijah said to the prophets of Baal, "Since you are many, you choose and prepare your bull first and pray to your god. However, do not light a fire."” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Then Elias said to the prophets of Baal, ‘You (plur.) be the first-ones because you (plur.) are many. You (plur.) choose one bull and you (plur.) prepare (it). You (plur.) then pray to your (plur.) god, but you (plur.) do- not -set-fire on the firewood.’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Then Elijah said to the prophets of Baal, ‘You call to Baal first, because there are many of you. Choose one of the bulls and prepare it, and then call to your god. But do not light a fire under the wood!’” (Source: Translation for Translators)
