Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Zechariah 11:10:
- Kupsabiny: “Then I took my stick that I had called "Mercy’ and I broke it to show that the covenant that God made with all his clans has been broken.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “And I took the stick called ‘mercy’ and broke it into two pieces to show that I had broken the covenant with all the nations.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “‘Then I took the staff called Pleasant and I broke it as a symbol that the LORD cancelled/abolished his agreement/covenant to all the people.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Then I took the staff that I had named ‘Kindness’ and I broke it. That showed that Yahweh was annulling/canceling the agreement that he had made with all the people-groups.” (Source: Translation for Translators)
